Archive for Aprilo, 2010

Church Hymn or Metal Song?

Aprilo 30, 2010

A fun and intriguing blog challenge from Houston, brought to my attention by the Hymn Society‘s Facebook page.

I got 21 right, one wrong, and there was one (E) where I had no idea which way to fall.

The big question from my point of view is, are there Metal songs that really ought to be in my hymnal? The Quaker hymnal—one of my favorites—(very properly, I think) contains the Beatles’ “Imagine”…


Alabanza Cubana para las Naciones

Aprilo 30, 2010

This new American publication of 40 recent Cuban praise songs is well worth the price ($12 each for the book and the two CDs, or $32 for all three items). I highly recommend it. I’m collaborating with Albrecht Kronenberger on some Esperanto translations from its material, hoping to be able to present/use the results both at the EUSA Jarkongreso in DC Memorial Day weekend and at the Universala Kongreso in Havana in July…

Alabanza Cubana


Aprilo 24, 2010

Joe Prater

Last night I talked to Jesus on the World Wide Web
I found Him on the internet and this is what he said
Son, you don’t need computers and all them fancy things
All you need’s your bible to hear the angels sing

You don’t need no software except what you got on
And you don’t need no hardware ‘cept what He wrote on stone
You can’t download salvation; you can’t click your mouse on faith
Follow the commandments and you’ll reach the pearly gates

You don’t need no modems just to talk to Him
All the gigabytes in the whole wide world won’t save your soul from sin
You see, Satan’s got a webpage and he wants you to click on
The road to Hell is broad and straight and paved with CD ROMs

The next time that you’re on line and surfing on the net
Put this in your hard drive and remember what I said
The best way you can talk to Him is on your knees in prayer
You don’t need no email to reach the man upstairs

recorded last November for a Whateverly Brothers CD that is now out but I haven’t got my copy yet…

Evergreen Hymn-Sing #3: To God Be the Glory!

Aprilo 23, 2010

The third Evergreen Hymn-Sing—focusing this time on the life and hymns of Fanny Crosby—will take place Sunday, April 25, 2010, at Fremont Baptist Church, 717 N 36th St, Seattle, WA 98103 (phone 206-632-7994).

Most of the program is now in place. Featured accompanists will be Verne M. Eke, Marc Walter, Bruce Sagor, and David Delamater. The songs are projected to be:

  • Sing praise to the Father (TO GOD BE THE GLORY) v 4
  • Blind Bartimeus vv 1&3
  • Glad Tidings! / Nu ‘Oli! v 1 in English and Hawaiian
  • (people’s choice)
  • Now in this moment (ASSURANCE) vv 1&2
  • Ndiyo dhamana / Blessed assurance (MADAGASCAR) v 1 in Swahili and English
  • The Rainbow Round the Throne (rev. C. W. S.) vv 1&3
  • (people’s choice)
  • Take the world, but give me Jesus vv 1&2
  • Give me Jesus vv 1&3
  • Stand like the brave vv 1&3
  • My song shall be of Jesus (rev. E. M. Clarkson) (new tune) vv 1&3
  • (people’s choice)
  • かみのめぐみは (いとたかし) / Higher is the grace of God (CROSBY) v 1 in Japanese and English
  • Light is breaking; Can it be? (words & music by Fanny Crosby) vv 1&3
  • The Good Old Way vv 1&4
  • (people’s choice)
  • Safe in the arms of Jesus
  • Hold thou my hand
  • Blessed assurance, Jesus is mine (ASSURANCE)
  • (people’s choice)
  • Rescue the perishing
  • A wonderful Savior is Jesus, my Lord
  • Jesus, keep me near the cross
  • (people’s choice)
  • Jesus loves me (150th anniversary edition)
  • The Lord’s Prayer (Malotte) David Delamater on accordion
  • To God be the glory! (TO GOD BE THE GLORY) w/ piano, organ, guitar and accordion
  • I’ll fly away

Songs or tunes in boldface are works of Fanny Crosby. If you like to sing gospel hymns, I hope you’ll join us!

Leland Bryant Ross
organizer, Evergreen Hymn-Sing #3

Fanny Crosby, Tunesmith

Aprilo 15, 2010

At the soon-to-appear third Evergreen Hymn-Sing, scheduled for the afternoon of April 25, we are going to sing a couple of Fanny Crosby tunes. Not Fanny Crosby texts sung to Bill Doane tunes or Silas Vail tunes or John Sweney tunes, but Fanny Crosby tunes. One is the tune Japanese hymnals call CROSBY. This is an abridgment of the tune Fanny wrote for her own Sunday School hymn text “Jesus, dear, I come to thee” which appeared (uncredited) in William Bradbury’s 1867 Fresh Laurels:

CROSBY (tune name) - 讃美歌 (1954) 492 かみのめぐみは

CROSBY (tune name) - 讃美歌 (1954) 492 かみのめぐみは

The second is new: “Jesus Lord I Come” (first line “Light is breaking. Can it be?”) has never been published, and has perhaps never been sung. It is one of the thousands of Fanny Crosby hymn manuscripts in the Billy Graham Archives at Wheaton (Collection 35, Box 2, Folder 12, to cite its precise provenance). The manuscript is undated but states that words and music are both by Fanny J. Crosby. Here’s a rough PDF for those who’d like to try it: Light is breaking.

Two new pieces of mine

Aprilo 12, 2010

This morning at Fremont Baptist two minor pieces of mine made their debut in public worship.

One is “Christ, Victorious”, my English translation of Ferdinand Hrušat’s “Krist’, Venkinto” (Adoru 338):

Christ, victorious, from the tomb
Rose up on a glorious day
Hal-le-lu–jah! Hal-le–lu–jah!
Glorious day, brilliant day,
Day of the life eternal!

The other is “Higher is the grace of God”, my English condensation of Tsunejirō Amano’s “かみのめぐみは (いとたかし)” [kami no megumi wa (itotakashi)], which is #492 in the 1954 Japanese Protestant hymnal 讃美歌. Here is Rev. Yukio Sakiyama’s literal (non-singing) translation of the Japanese hymn text:

1. God’s grace is extremely high
Higher than the towering Mt. Hermon
Clad with white snow
Reflecting the rising sun

2. God’s grace is extremely deep
Deeper than the sea of Galilee
Filled with fathomless water
Reflecting the setting sun

3. God’s grace is extremely wide
Wider than the Arabian desert
Covered with waves of sand
Glistening with the moon in the sky

and here is my reduction of the text to three-fourths of a stanza (with an added quarter-stanza of my own devising, but not I think out of the realm of the appropriate in context)

Higher is the grace of God
than Mount Hermon’s heights.
Deeper than Genessaret
is God’s grace in Christ.
Broader is God’s saving grace
than Arabia’s sand.
Greater is the grace of God
than we understand.

I wrote this before I received Pastor Sakiyama’s translation; glad to see that I wasn’t wildly off in my reading of the original.

The Hrušat piece is set to a tune ascribed to “F. Ó Carroll” in the latest online redaction of Adoru (the original publication suggested it was Father Hrušat’s own work).

The Amano piece is set to a tune called CROSBY, which is an abridgment of a tune composed by Fanny Crosby and published without attribution in William Bradbury’s 1867 Fresh Laurels, where it was associated with Fanny Crosby’s equally unattributed Sunday School text “Jesus, dear, I come to thee”.

A PDF of the bulletin insert from this morning’s service is here.

Leland aka Haruo